Stephen King (Richard Bachman): A hosszú menetelés - ajándék ötlet a fa alá
vasárnap, december 20, 2015
FOOTER
, Posted in
A hosszú menetelés
,
Európa Kiadó
,
könyv
,
könyvajánló
,
regény
,
Richard Bachman
,
Stephen King
,
The Long Walk
Stephen bácsi eme korai, álnéven írt regénye - magyar viszonylatban - akkora hájpot ért meg Az éhezők viadala farvizén, hogy csak. Ami azért különös, mert a menetelős sztori eredetijét tekintve a középkor felé slattyog, míg az éhezős épp csak beszélni tanul. Úgy tűnik, hogy bár King apánknak minden elképzelhető rémségre volt már minimum egy regényre való anyaga, azért a mindenkoron fennálló trend az úr.
Stephen King. Ez a minden bizonnyal zakkant hapsi olyan mélyen beleitta magát a tudatunkba mesterien font rémtörténeteivel, hogy szinte elképzelhetetlennek tűnik, hogy képes leírni bármit, ami még frissen hat. Poros útjai, a mocskos szájú, kisstílű, mellékszereplői, a brúsz szpringsztínje, az ikonikus elmebetegjei, az "áhmerikhái" rémálom, a látomásszerűen felvonultatott borzalmak mind-mind valamiféle keretbe foglalják munkásságát. Aztán gondol egyet ez a grafomániás őrült és meglep minket valami addig nem várt kínzással.
A hosszú menetelés speciális, mert az Európa kiadó jóvoltából épp csak kézhez kapta a magyar fordítást az hazai közönség, míg az eredeti kiadás 1979-ben volt új. King álnéven bocsájtotta közzé az írást, ami aligha érthetetlen. A regény ugyanis nem igazán illik az életműbe, feszessége és szűk világa, no meg az elbeszélés mikéntje egészen szokatlan.
Az, hogy történetünkben a társadalmi rend a feje tetején áll, szinte csak abból tűnik ki, hogy egy (jó nagy) csapat fiatal fiú menetelni kezd, méghozzá in medias res. Nincs semmiféle cirkalmas felvezetés, vagy Jókait idéző tájleírás, csak a menetelés létezik az első oldaltól. No, meg a főhősünk, Ray Garraty nagyon lassan feltáruló belső világa, amelyet időről időre kénytelen újraértelmezni a kiélesedő, húsba vágó realitás, majd a széthulló valóság vad képei okán.
Garraty szemén át, bőrén, és a talpán keresztül érezzük a menetelés valóságát. A társadalom elkorcsosulásának kiáltó mozzanatait a lehető legvalóságosabb módon érzékelhetjük ezen végtelen úton, amelyen Stephen King végigrángat minket.
Kegyetlen, szűk ketrec a szabad ég alatti tér, amibe bezárnak minket. A történet pedig ettől fogva semmi kellemeset nem ígér, csakis a saras földeken és a forró aszfalton görgetett, felsebzett, gennyes lében fodrozódó elmét. Igazi King (vagy mindinkább Bachman) remekmű, amelyet vashévvel ajánlunk erős idegzetű olvasóink (és hozzátartozóik) figyelmébe.
Európa, Budapest, 2015
348 oldal
Stephen King. Ez a minden bizonnyal zakkant hapsi olyan mélyen beleitta magát a tudatunkba mesterien font rémtörténeteivel, hogy szinte elképzelhetetlennek tűnik, hogy képes leírni bármit, ami még frissen hat. Poros útjai, a mocskos szájú, kisstílű, mellékszereplői, a brúsz szpringsztínje, az ikonikus elmebetegjei, az "áhmerikhái" rémálom, a látomásszerűen felvonultatott borzalmak mind-mind valamiféle keretbe foglalják munkásságát. Aztán gondol egyet ez a grafomániás őrült és meglep minket valami addig nem várt kínzással.
A hosszú menetelés speciális, mert az Európa kiadó jóvoltából épp csak kézhez kapta a magyar fordítást az hazai közönség, míg az eredeti kiadás 1979-ben volt új. King álnéven bocsájtotta közzé az írást, ami aligha érthetetlen. A regény ugyanis nem igazán illik az életműbe, feszessége és szűk világa, no meg az elbeszélés mikéntje egészen szokatlan.
Garraty szemén át, bőrén, és a talpán keresztül érezzük a menetelés valóságát. A társadalom elkorcsosulásának kiáltó mozzanatait a lehető legvalóságosabb módon érzékelhetjük ezen végtelen úton, amelyen Stephen King végigrángat minket.
Kegyetlen, szűk ketrec a szabad ég alatti tér, amibe bezárnak minket. A történet pedig ettől fogva semmi kellemeset nem ígér, csakis a saras földeken és a forró aszfalton görgetett, felsebzett, gennyes lében fodrozódó elmét. Igazi King (vagy mindinkább Bachman) remekmű, amelyet vashévvel ajánlunk erős idegzetű olvasóink (és hozzátartozóik) figyelmébe.
-EveCarrot
348 oldal
puhatáblás
ISBN: 9789634052012
Fordította: Bihari György
A könyvért hálás köszönet az Európa Kiadónak!